-
1 unlikeness
[ʌn'laɪknɪs]1) Общая лексика: несходство, отсутствие сходства, отсутствие сходства, подобия2) Психология: несхожесть -
2 dissemblance
Inounразличие; отсутствие сходства; разницаIInounпритворство, лицемерие* * *различие; несходство; разница* * *n. притворство, лицемерие, отсутствие сходства, различие, разница* * *I сущ. различие II сущ. лицемерие -
3 dissemblance
̈ɪdɪˈsembləns I сущ. различие;
несходство;
разница Syn: difference II сущ. лицемерие, притворство, фальшь Syn: dissimulation, pretense dissemblance притворство, лицемерие ~ различие;
отсутствие сходства;
разницаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dissemblance
-
4 unlikeness
несходство, отсутствие сходства, подобияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unlikeness
-
5 unlikeness
[ʌnʹlaıknıs] nнесходство, отсутствие сходства, подобия -
6 histoincompatibility
тканевая несовместимость, гистонесовместимость, парастерильностьОтсутствие сходства между тканями донора и реципиента, приводящее к отторжению (с участием иммунной системы реципиента) клеток, тканей или органов донора после трансплантации; как и тканевая совместимость, Т.н. определяется антигенами гистосовместимости клеток двух особей.* * *Гистонесовместимость — неприятие, отторжение трансплантата.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > histoincompatibility
-
7 dissemblance
1) Общая лексика: лицемерие, отсутствие сходства, притворство, различие, разница2) Макаров: неупоминание, сокрытие -
8 unlikelihood
Общая лексика: несходство, отсутствие сходства, проблематичность, маловероятность, неправдоподобие -
9 unlikelihood
-
10 unlikeness
-
11 unlikeness
[ʌn'laɪknəs]сущ.несходство, отсутствие сходства, подобия -
12 dissemblance
лицемерие имя существительное: -
13 unlikeness
n несходство, отсутствие сходства, подобияСинонимический ряд:1. difference (noun) difference; discrepancies'; disparities'; dissimilarities'; distinction; divergence2. disparateness (noun) disparateness; distantness; diverseness; otherness; variousness3. dissimilarity (noun) alteration; contrast; deviation; dissimilarity; separation; variation -
14 oxşarsızlıq
сущ. непохожесть (отсутствие сходства), несходство, несхожесть -
15 dissemblance
[̈ɪdɪˈsembləns]dissemblance притворство, лицемерие dissemblance различие; отсутствие сходства; разница -
16 histoincompatibility
тканевая несовместимость
гистонесовместимость
парастерильность
Отсутствие сходства между тканями донора и реципиента, приводящее к отторжению (с участием иммунной системы реципиента) клеток, тканей или органов донора после трансплантации; как и тканевая совместимость, Т.н. определяется антигенами гистосовместимости клеток двух особей.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > histoincompatibility
-
17 parasterility
тканевая несовместимость
гистонесовместимость
парастерильность
Отсутствие сходства между тканями донора и реципиента, приводящее к отторжению (с участием иммунной системы реципиента) клеток, тканей или органов донора после трансплантации; как и тканевая совместимость, Т.н. определяется антигенами гистосовместимости клеток двух особей.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > parasterility
-
18 histocompatibility
тканевая совместимость, гистосовместимостьСходство тканей донора и реципиента, благодаря которому после пересадки клеток, тканей или органов отсутствует реакция отторжения трансплантата; Т.с. обусловлена генетически детерминированной адекватностью антигенных свойств клеток донора и реципиента.* * *Гистосовместимость — тканевая совместимость, т. е. отсутствие реакции отторжения трансплантата при пересадке клеток, тканей или органов вследствие сходства тканей донора и реципиента, генетически детерминированного адекватностью антигенных свойств (см. Антигены) клеток.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > histocompatibility
-
19 κατά
(κατ;καθ') прав. I με γεν., αιτιατ. 1) (при обознач, направления) к; по;(γεν.) κατά
ηλιού — к солнцу;— тшт.) κατά τον ρούν πόταμου — по течению реки;κατ' ευθείαν прямо;πάω κατά την θάλασσα — идти к морю;
κατά τη δύση — на запад;
γυρισμένος κατά τον τοίχο — повёрнутый к стене;
μου το είπε κατά πρόσωπο — он мне сказал это в лицо;
τα παράθυρα μου βλέπουν κατά το βουνό — мои окна выходят на гору;
κατά πού; — куда?;
κατά πού πας; — куда идёшь?;
κατά πού έκαμε; — куда он направился?;
κατά πού πάει ο δρόμος; — куда ведёт дорога?;
κατά κεί — туда;
κατά δω — сюда!;
2) (при обознач, места) на;(γεν.)
κοιμάται κατά γης — он спит на полу, на земле;ξηρά και θάλασσα — на суше и на море;καθ' όλην την Ελλάδα по всей Греции;3) возле, около;κάθομαι εκεί κατά τον σταθμό — я живу там около вокзала;
II με γεν. против;ομιλώ κατά κάποιου выступать против кого-л.;είμαι κατά τού πολέμου — быть против войны;
υπέρ και κατά за и против;III με αιηατ. 1) (при обознач, времени):κατά τον Παγκόσμιο πόλεμο — во время мировой войны;
κατά τη συμπλοκή — во время схватки;
κατά την απουσία μου — в моё отсутствие;
κατά τό βραδάκι — вечерком, к вечеру;
κατά го τέλος τού Φλεβάρη — к концу февраля;
κατά τό μεσημέρι — к полудню;
κατά τα μεσάνυχτα — к полуночи;
κατά τίς δέκα — к десяти часам;
κατ' αυτάς в эти дни; на днях;2) в соответствии с, согласно, по;κατά τη γνώμη μου — по моему мнению;
κατά συνθήκην — по договорённости, по (обойдному) согласию;
κατ' εμέ а) по моему мнению; б) по-моему; по мне (разг);κατά τα συνηθισμένα του — по своему обыкновению;
τον νόμο — по закону;κατά τό γράμμα και το πνεύμα τού νόμου — согласно букве и духу закона;
κατά γενικήν απαίτησιν — по общему требованию;
κατά βούληση — по желанию;
κατά τίς περιστάσεις — смотря по обстоятельствам;
κατ' αναλογία в соответствии...;κατά κανόνα — как правило;
κατά ποιόν και κατά ποσόν — по качеству и по количеству;
κατά τό μήκος — по длине;
κατά τό πλάτος — по ширине;
τό ύψος — по высоте;κατά τα ειωθότα — как обычно;
κατ' εκλογήν по выбору, на выбор;κατ' αρχαιότητα по старшинству; 3) (с сущ. без артикля в наречных оборотах для обознач, образа действия или причины):κατά μήκος — вдоль;
κατά πλάτος — поперёк;
κατά λάθος — по ошибке, ошибочно;
κατά τύχην — случайно;
κατά σύμπτωση — случайно, по совпадению;
κατ' ανάγκη по необходимости;κατά μέρος — в сторону;
παίρνω κάποιον κατά μέρος — отводить кого-л. в сторону;
άφησε τα αυτά κατά μέρος — оставь это;
4) (при обознач, разницы):ήμουνα κατά δεκαπέντε χρόνια νεώτερος του — я был на. пятнадцать лет моложе его;
5) (при обознач, сходства, подобия):κατ' εικόνα και ομοίωση по образу и подобию своему; 6) (при обознач, частичности, разделения, распределения):κατά τεμάχια — по кускам;
κατά μέρη — по частям;
-
20 PERSONA (PERSON)
персона; три Персоны (Ипостаси) Бога: Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой. Термин введен Тертуллианом из юриспруденции. Боэций производит этот термин не только от «полой маски», которая непременно должна усиливать звук, но и от глагола personare, что значит «громко звучать»·, что связывает идею личности с идеей речи (Боэций. Против Евтихия и Нестория // Боэций. Утешение философией. С. 172). Предварительное определение личности у Боэция - «индивидуальная субстанция разумной природы» (там же). Однако правильно определить личность значит определить совершенную личность, т. е. Христа. Теологически более приемлемым ему кажется термин «ипостась». Из выделенных Боэцием трех состояний человека: 1) до первородного греха - бессмертного, наделенного совершать человеческие отправления, но с возможностью греха; 2) возможного - при условии преодоления искушения; и 3) послегреховного, наделенного смертностью и греховной волей, - Христос, по мысли Боэция, избирает по одному началу: из первого - потребности совершать человеческие потребности пить и есть, из второго - отсутствие греховной воли, из третьего - смертное тело, взятое с целью изгнать смерть (см. там же. С.188-189). Это действительно определение единственной совершенной личности, никакая разумная индивидуальная субстанция без этих признаков не стала бы личностью. Иоанн Росцелин полагает, что трех Ипостасей не может быть там, где нет трех вещей. Имя «Бог», на его взгляд, есть имя субстанции, а не Лица. Петр Абеляр выделил четыре значения этого слова: 1) теологическое (бытие Бога в трех Лицах); 2) грамматическое (представление одного и того же человека в трех лицах: первое лицо - человек, говорящий о себе; второе лицо - человек, к которому обращена речь; третье лицо - человек, о котором некто говорит другому; 3) риторическое представление о юридическом лице; 4) драматический персонаж, передающий нам события и речи, - что всегда иное лицо. «Ведь и Сократ личностно иной, чем Платон, то есть отличается от него по своей собственной сущности, так что тот - не этот». Они «не отличаются на основании видового сходства, иначе говоря - каждый из них человек... но он иной, как сказано, по своей личности, то есть на основании различения внутри собственной субстанции» (Петр Абеляр. Теология «Высшего блага» // Петр Абеляр. Тео-логические трактаты. С. 170).Латинский словарь средневековых философских терминов > PERSONA (PERSON)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отсутствие сходства — сущ., кол во синонимов: 5 • непохожесть (13) • несходство (14) • несхожесть (13) … Словарь синонимов
отсутствие подобия — сущ., кол во синонимов: 4 • несходство (14) • несхожесть (13) • отсутствие сходства … Словарь синонимов
ОТСУТСТВИЕ ОТВЕТА — (nonresponce) проблема в социальных науках, вызываемая людьми, не заполняющими опросные листы, отказывающимися давать интервью и т.д. Она особенно важна в исследовании путем почтового опросного листа, где коэффициент ответа в 50% считается… … Большой толковый социологический словарь
Коэффициент сходства — (также мера сходства, индекс сходства) безразмерный показатель, применяемый в биологии для количественного определения степени сходства биологических объектов. Также известен под названиями: мера ассоциации, мера подобия и др. более редкие… … Википедия
Портрет Средневековья — Портрет Иоанна Генриха, маркграфа Моравии. Петер Парлер и мастерская. Между 1379 1386, Собор святого Вита, Прага Портрет Средневековья, портретное искусство Средних веков стадия определённого упадка в истории развития … Википедия
несходство — непохожесть, неодинаковость; несхожесть (разг.) см. также разница Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. несходство сущ. • непохожесть … Словарь синонимов
несхожесть — см. несходство Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. несхожесть сущ. • несходство • … Словарь синонимов
ЗНАК — материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого др. предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний). Различают… … Философская энциклопедия
непохожесть — несходство, несхожесть; различность, оригинальность, своеобразие, неодинаковость, своеобразность, разница, различимость, несравнимость, несходность, своеобычность. Ant. сходство, схожесть Словарь русских синонимов. непохожесть см. несходство С … Словарь синонимов
Философские проблемы языкознания — Философские проблемы языкознания проблемы, касающиеся наиболее общих, конститутивных свойств самого языка, проявления в языке (и в процессе его изучения) предельно общих свойств (черт) объективного мира, общих закономерностей развития природы,… … Лингвистический энциклопедический словарь
МЫ И ДРУГИЕ — Тот, кто говорит «мы», не имеет в виду себя. Станислав Ежи Лец Неуютный, холодный, жестокий и лживый мир, на который мы сетуем, все это мы для других. Феликс Хвалибуг Ад это Другие. Жан Поль Сартр Ад это не другие, ад когда нет других. Фей Уэлдон … Сводная энциклопедия афоризмов